Translatin
Preguntas más frecuentes.
 
Traducción
 
Corrección
 
Copywriting
 
Frequently asked questions
 
Nuestros clientes
 
Prensa hispana
 
Contacto
 
 
© Translatin 2008
   
   
Translatin Copwriting Anterior Anterior
  Translatin FAQ
FAQ TRANSLATIN
   Preguntas más frecuentes :
 
¿ Quiénes somos ?
¿ Cómo proceder para obtener un servicio ?
¿ Puedo obtener gratuitamente una muestra de sus servicios ?
¿ Cómo funciona el pago ?
 
¿ Quiénes somos ?

 

TRANSLATIN es una división del grupo belga Web-Refer, Rue Emile Vandervelde, 30, 5140, Ligny, Belgium.
Móvil: 00 32 486 27 70 37. Fax: 00 32-2-791-9294.

La idea inicial es proporcionar a las empresas un servicio integrado que concierne la gestión de su Web (creación, arreglos y traducciones de páginas), la gestión cotidiana de sus relaciones internacionales (traducción de páginas Web y de todo tipo de documentos) la calidad de los documentos producidos (correcciones, mejora y confección de todo tipo de documentos) y el acceso a útiles externos de calidad (prensa internacional, diccionarios, gramáticas online y buscadores).

Nuestra empresa funciona casi exclusivamente por Internet. Esto nos permite reducir al mínimo los gastos de infraestructura y nos permite ofrecer precios mucho más bajos que las agencias tradicionales.

 
¿ Cómo proceder para obtener un servicio ?

 

Si uno de nuestros servicios le interesa, basta con escribirnos en su propia lengua a la dirección que se encuentra al final de cada página. Por regla general, respondemos al correo en un plazo de 24 horas. El diálogo se establece entonces por e-mail entre usted y el especialista correspondiente. Una vez usted haya obtenido todas las informaciones que requiera, le enviamos un presupuesto claro e irrevocable. Si usted lo acepta y firma nuestro contrato, puede acto seguido enviarnos un e-mail que contenga en File Attachment el trabajo a realizar. Le será devuelto por e-mail en el plazo convenido en el presupuesto. Estamos a su disposición por Fax : 00 32-2-791-9294 o Teléfono : 00-32-486-27 70 37

 
¿ Puedo obtener gratuitamente una muestra de sus servicios ?

 

Sí, pero únicamente en el campo de la traducción y si nos expone su proyecto. Cada traductor se compromete a proporcionar gratuitamente, a todo cliente potencial, 10 líneas de traducción a modo de prueba de la calidad de nuestros servicios. En los otros campos de nuestras actividades, esta prueba inicial es imposible de realizar.

 
¿ Cómo funciona el pago ?

 

Deseamos que nuestros clientes nos paguen por uno de los medios siguientes :

  • Directamente a nuestra cuenta Translatin Web-Refer : ING BELGIUM 310-1658686-72, rue d'Arlon 26, 1050 Brussels, BELGIUM, IBN : BE39310161973619.
  • Por Eurocheque o Cheque Internacional enviado a Translatin Web-Refer, c/o Jean-Luc Labarre, Rue Emile Vandervelde, 30, 5140, Ligny, Belgium.
  • Por Mandato Postal Internacional enviado a esta última dirección.

Dado que la relación comercial en la Red es de una proximidad relativa, deseamos establecer una verdadera confianza del modo siguiente :

Para todos los encargos, usted recibirá un contrato. Deseamos que lo firme si las condiciones le parecen favorables y nos lo devuelva firmado por fax al 00 32-2-791-9294.

Sistemáticamente le enviaremos por e-mail y por correo ordinario, una factura detallada de los servicios que hemos prestado y del pago que usted ha efectuado.

     
Translatin Copwriting Anterior Anterior
© Translatin 2008. Preguntas más frecuentes.